總統的人馬

四月 24, 2008

請看精彩的 video.

八十多歲的資深記者 Helen Thomas 是唯一敢在白宮記者會上跟總統府發言人抬槓的人. 白宮發言人 Dana Perino 一直到現在還否認美國軍方虐囚, 簡直是睜著眼睛說瞎話. 難以相信的是當場的記者通通保持沉默, 乖乖的聽 Dana Perino 幫總統撒謊. Helen 最後無奈的說: For God’s sack! Where’s everybody?

如果這是電影的片段, 我一定會大大稱讚導演的功力. Dana Perino 是一個長得非常漂亮的年輕女性, 她的態度看似彬彬有禮, 不過卻毫不掩飾的透露出一種權力的傲慢 (布希的發言人都有這種態度). Dana 的美貌更是突顯出 Helen Thomas 的老態. 她用蒼老的聲音提出大家都不願意直接討論的問題. 她的態度先是堅持, 不論 Dana Perino 如何地用空虛的言語幫總統辯護, 都不肯讓步. 不過最後她也知道多說無益, 嘆了一口氣. 然後無奈的嘲諷當場懦弱的記者. 難道你們眼睛瞎了嗎? 難道我是唯一感覺到這是多麼荒謬的人嗎?

多麼精彩啊. 只有天才的導演才能把權力的腐敗表達得如此的透徹. 不過很不幸的, 這不是電影. 這是真實的美國政治.

後記: Dana Perino 的名字我拼錯了. 已改正.


布希內閣最令人驚訝的就是它相當的多元化, 女性, 黑人, 拉丁裔, 亞裔, 都在權力的核心. 不過當這些應該是 “好人” 的少數族群, 都在幫帝國主義辯護的時候, 令人感覺到一種難以描述的荒謬.

2 回應 to “總統的人馬”

  1. 何樣 說:

    不知為什麼讓我想到了1984,男主角Winston每天的工作就是指黑為白,修改報章雜誌.在國家機器的操縱之下,所謂事實或紀錄是可以隨時隨意修編更動的.可悲的是,這樣的事卻發生在這樣的資訊流通無遠弗屆的時代,在號稱民主大國的美國.

  2. pyridine 說:

    Hi 何樣. You are absolutely right. “Double think” or “double talk”, as described in 1984, is now very commonly used to describe the behavior of the Bush administration. It is very chilling to see that the meaning of the word “torture” is changed so that the USA can claim that it does not torture. It is very Orwellian.

留言