英語教學
十二月 29, 2007
小時候不是有玩一種摺紙遊戲, 叫做 “東西南北” 嗎? 原來美國小孩也玩. 英文是叫做 cootie catcher. 我這是從 south park 看來的.
我實在不能了解為甚麼不同的文化會有同樣的童玩. 也許台灣小孩玩的 “東西南北” 是傳教士引進的? 在這方面有研究的專家請指點一下. 感激不盡.
It is new to me for a nightmare to lead to a lobster. It is commonly the other way around - G. K. Chesterton
小時候不是有玩一種摺紙遊戲, 叫做 “東西南北” 嗎? 原來美國小孩也玩. 英文是叫做 cootie catcher. 我這是從 south park 看來的.
我實在不能了解為甚麼不同的文化會有同樣的童玩. 也許台灣小孩玩的 “東西南北” 是傳教士引進的? 在這方面有研究的專家請指點一下. 感激不盡.
留言